Cum au supraviețuit românii între MARILE IMPERII fără să dispară

În istorie, România a fost „o insulă latină într-o mare slavă”, aflată la intersecţia imperiilor roman, bizantin, otoman, habsburgic şi rus. Deşi supuşi influențelor politice şi culturale multiple, românii au păstrat totuşi o identitate naţională coerentă, bazată pe limba, credinţa și tradiţiile lor. Acest fapt se datorează unei rezilienţe culturale remarcabile: românii au adaptat creativ elemente noi (modă, tehnologie, idei politice) păstrând însă vii rădăcinile lor istorice.
Dacia romană şi începuturile românilor
În anul 106 d.Hr., imperiul Roman cucerea cea mai mare parte a Daciei, făcând din această regiune una dintre puținele provincii romane situate în întregime la nord de Dunăre. Romanizarea Daciei a lăsat o moștenire lingvistică și culturală profundă: latina vorbită de romani s-a împletit cu substratul geto-dacic, formând treptat limba română. Deși administrația romană s-a retras în secolul III (cca. 271-275), se estimează că rămăsese o populație numerosă de daco-romani care a continuat să vorbească latină și să se organizeze local.
După retragerea romană, teritoriile românești s-au aflat sub presiunea marilor migrații barbare (goti, huni, avari, slavi etc.). Cu toate acestea, nucleul romanizat a dăinuit în zonele muntoase și sud-dunărene. În Evul Mediu timpuriu există mărturii despre vlahi (români) ca populații de pe ambele maluri ale Carpaților, care păstraseră în viață limba de origine latină şi creștinismul răsăritean (ortodox) chiar și când stăpânirile politice se schimbau rapid.
Formarea principatelor medievale
Începând cu secolul XIV, pe teritoriul locuit de români s-au conturat primele state naționale. Moldova (în jurul anului 1359) și Țara Românească (c. 1330) au apărut ca voievodate autonome, condus de dinastii locale (Basarabi, Mușatini). Aceste state medievale au negociat cu influențele vecine: uneori în alianțe cu Regatul Ungar, alteori cu marele Imperiu Otoman aflat în expansiune. Viteji de seamă precum Ștefan cel Mare (Moldova) și Mircea cel Bătrân (Țara Românească) i-au înfruntat pe turci în bătălii memorabile (de ex. Vaslui 1475), apărand cu armele autonomia țărilor și credința ortodoxă. În această perioadă, Biserica Ortodoxă răsăriteană a fost elementul coagulant al identităţii românești: credința ortodoxă – împreună cu limba română – îi definea pe români față de „alţii” (unguri, bulgari, turci musulmani).
Cultura românească medievală s-a conturat sub influențe mixte: de pildă, țările române au preluat termeni și administrație bizantină, dar au păstrat latina vorbită a poporului. Până în secolul al XVII-lea, însă, limba slavonă rămânea cea liturgică și de cancelarie, iar româna era vorbită mai ales în popor. Abia în această epocă, marii conducători (Matei Basarab, Gheorghe Ștefan, apoi Antim Ivireanul) au accelerat traducerea slujbelor în română și tipărirea cărților bisericești în româna veche. Astfel, până la sfârșitul secolului al XVII-lea limba română a devenit, treptat, limba oficială a bisericii, consolidând coeziunea spirituală a comunităţii.
Între imperiile vecine: protecție și tribut
Începând cu secolul al XIV-lea, marile puteri regăseau în Români mai curând o zonă tampon decât o oportunitate de anexare directă. Moldova și Țara Românească au intrat treptat sub suzeratitatea Imperiului Otoman (ca state vasale), fără însă a fi incorporate ca provincii. Aceasta însemna că domnitorii erau numiți cu acceptul Porții Otomane și trebuie să plătească anual tribut, dar își păstrau administrația internă și biserica proprie. În epoca fanariotă (1711-1821), otomanii au impus domnitori eleni (grecofoni din cartierul Fanar) şi au crescut fiscalitățile, însă Țările Române au beneficiat astfel de o protecție relativă față de incursiunile directe ale altor puteri.
Rivalitățile dintre Otomani, Habsburgi și ruși au făcut din Principatele Române teatru de războaie. De pildă, Imperiul Habsburgic a ocupat Oltenia (1718–1739) şi apoi Bucovina (1775), iar în 1812 țarul Rusiei a anexat jumătatea de est a Moldovei (Basarabia). Chiar și așa, voievodatele au speculat cu abilitate orice context internațional: domnitori ca Mihai Viteazul (1593–1601) sau Constantin Brâncoveanu (1688–1714) au încheiat alianțe alternante. Mihai a lansat în 1594 o campanie antiotomană de succes (bătălia de la Călugăreni, 1595), apoi a negociat pacea cu turcii (1597) în schimbul recunoașterii domniei sale. În paralel, el a căutat sprijin la habsburgi – tratatul de la Mănăstirea Dealu (1598) – și a pregătit unirea celor trei țări române (planul „dacic” din 1599). Așadar, alianțele diplomatice – chiar și efemere – i-au ajutat pe români să-și negocieze autonomii locale și să reziste atât Imperiului Otoman, cât și altor aspirante regionale.
În Transilvania, parte a Regatului Ungar iar mai târziu sub stăpânire habsburgică, românii (majoritari în zona rurală) au trăit sub dominația feudala maghiară și saxonă. Ei nu erau reprezentanți în parlamente și au fost adesea considerați „popor de țărani”, fără privilegii politice. Asemenea Moldovei și Țării Românești sub otomani, românii transilvăneni s-au organizat însă în jurul bisericii (ortodoxe sau greco-catolice) şi învățăturii în limba maternă, pregătindu-se intelectual pentru emancipare. Revoluția pașoptistă de la 1848, de exemplu, a avut un caracter național în Transilvania (Câmpia Libertății de la Blaj) chiar dacă nu a răsturnat imediat hegemonia habsburgică.
Rezistența culturală: limbă, credință şi obiceiuri
În secolele de stăpâniri străine, românii nu au pierdut limba maternă. Limba română s-a transmis neîntrerupt în folclorul popular, în rândul țăranilor şi boierilor, devenind principalul liant național. Cea mai veche scriere datată în română păstrată astăzi este „Scrisoarea lui Neacșu” (1521), care arată că negustorii români se înţelegeau în limba propriei comunități cu Brașovul german şi alte orașe. În paralel, au apărut primele texte tipărite în românește (Psaltirea slavonă tipărită parțial în română la Alba Iulia, 1648) şi traduceri liturgice după 1640, care au adus limba română treptat în biserică.
Credința ortodoxă a fost un pilon esențial de stabilitate. Biserica Ortodoxă a definit în mare măsură „cine suntem” prin contrast cu vecinii catolici sau musulmani. În multe sate și orașe, la crucea sau biserica satului se transmiteau miturile locale, sărbătorile creștine populare (Paștele, Crăciunul) şi meșteșuguri tradiționale (olărit, icoane) – elemente care au consolidat identitatea românească. Tradițiile populare (Hora, Călușul, Doina, sărbătoarea Mărțișorului) și arta populară (ceramica de Horezu, peștele de lut, podoabele cusute) au supraviețuit vremurilor încărcate. Multe astfel de obiceiuri traditionale românești sunt astăzi recunoscute UNESCO, semn că ele s-au adaptat și au rezistat în viața modernă.
Limba ca temelie națională
Limba română a fost mereu „fundația conștiinței naționale” românești. Ea a evoluat din latina vulgară adusă de coloniștii romani, dar a primit influențe slave, maghiare, grecești sau turcești pe parcursul timpului. În ciuda acestor împrumuturi, limbajul curent a rămas în mod covârșitor roman. Înainte de modernizare, lexicul bisericesc era în mare parte slavon, dar populația vorbea românește. Prin traduceri și școli, limba română a pătruns în cult și administrație: la începutul secolului al XVII-lea slavona domina încă școala și biserica în Țările Române, dar în următoarele decenii traducerile lui Varlaam și Antim Ivireanul au statuat treptat româna liturgică. Astfel, la 1700 limba română apărea ca limbă oficială în bisericile țărilor românești.
Credința ortodoxă
Un alt „ancoraj” puternic a fost religia ortodoxă. Românii sunt – alături de bulgari și sârbi – singurii latini de rit răsăritean din Europa, fapt unic pentru continent. Până în epoca modernă, Biserica Ortodoxă a susținut nu doar viața spirituală a satelor, dar și educația românească (școli în limba română) și memoria istorică (poveștile sfinților și voievodilor din calendarul ortodox). Deschiderea poporului către credință și instituţiile bisericești le-a oferit românilor un sentiment de continuitate culturală “dincolo” de dominațiile politice străine.
Diplomație și strategii de supraviețuire
Chiar și în fața armatelor imperiale, românii au căutat adesea soluții diplomatice și adaptări strategice. Plata tributului către un singur stăpân – fie otoman, fie turco-cazac – le-a permis domnitorilor locali să păstreze o stabilitate internă. De multe ori, Țările Române au «balansat» între marile puteri: de pildă, domnitorii din Moldova cereau sprijin Poloniei sau Rusiei când simţeau că turcii devin prea aspri, iar boierii munteni se aliat cu habsburgii când regele maghiar amenința independența.
Un exemplu clasic este disputa dintre Poarta Otomană şi Regele Ungar în secolul XVI. Vlad Țepeș și Ștefan cel Mare i-au cerut ajutor regelui Matia Corvin în perioade de amenințare otomană, jucând cu diplomația peste granițe. În secolul al XVII-lea, alianțele au fost și mai sofisticate: Țările Române au participat la liga antiotomană condusă de creștinii europeni, dar au alternat și pacea cu Osmanii atunci când nu mai puteau continua luptele.
De asemenea, rezistența românească s-a concretizat în alianțe surprinzătoare. Mihai Viteazul a negociat pace (1597-1598) în care turcii recunoșteau domnia sa pe viață în Muntenia, în timp ce el încheia în secret tratate cu Habsburgii pentru a ataca împreună pe turci. Planul său de a uni pentru prima dată provinciile române (planul dacic, 1599) a fost o strategie politică neobișnuită care urmărea întărirea poziției românilor în regiune.
În secolul al XIX-lea, diplomația românească a fost și ea remarcabilă: Principatele Unite (1859) și Regatul României (1877) și-au construit statul cu sprijin internațional. De pildă, la Congresul de Pace de la Paris (1856), marile puteri (Franța, Anglia, Rusia, Prusia) au acceptat organizarea de Adunări ad-hoc în Moldova și Muntenia, unde românii și-au votat unirea. Deși oficial sub suzeranitate otomană, în practică Unirea din 1859 a fost posibilă prin joc diplomatic: Alexandru Ioan Cuza a fost ales simultan domn al ambelor țări, forțând recunoașterea unirii chiar dacă Poarta și Vienna au privit-o inițial cu rezerve. Abia în 1862 marile puteri au recunoscut oficial România unită, după ce Franța lui Napoleon III a intervenit pentru a sprijini „Mica Unire”.
Concluzie: reziliență prin identitate
De la Dacia romană la România modernă, supraviețuirea românilor „între imperii” se explică printr-o adaptare continuă fără pierderea identității fundamentale. Limba română a rămas vehiculul memoriei colective, iar credința și tradițiile populare au fost elementele păstrătoare de unitate pe tot parcursul istoriei. Chiar și atunci când liderii străini au redat doar formal controlul sau când triburile migratoare amenințau continuitatea, românii găseau strategiile lor de supraviețuire – de la aliante diplomatice la revoltă şi mistere ale rezistenței culturale.
România este astăzi tot ceea ce au păstrat strămoșii noștri prin aceste secole de supuneri și războaie: un mozaic cultural unic în Europa, „o insulă latină” care a integrat influențe diverse în felul ei, și totodată și-a protejat spiritul național. Experiența românească arată că identitatea unei națiuni „nu supraviețuiește prin izolare, ci prin reinterpretarea creativă a tradiției” – o lecție de istorie și perseverență pe care o regăsim în fiecare colțișor de patrimoniu cultural şi istoric românesc.





